●郭璞
译文
《世说新语》中有这样的一则记载:“郭璞渡过长江后,住在暨阳(今江苏江阴东),他择定的墓地距江水边不满一百步,当时人都认为离水太近。他回应说:‘墓地旁的水很快就会变成陆地。’现在泥沙上涨,距离墓地几十里的地方都种上桑树变成了良田。”《世说新语》中的说法,完全是把郭璞看作一个预言家。世俗所流传的《锦囊葬经》是郭璞所写,那些看坟地选宅基的风水师们把它作为占卜的依据。但是,郭璞能预测江水会变成陆地,却不能预卜吉凶来避免自己死于非命吗?类似郭璞那样“厕上衔刀”于事无补的见解也太浅陋了。
文烦简有当
原文
欧阳公《进新唐书表》曰①:“其事则增于前,其文则省于旧。”夫文贵于达而已②,繁与省各有当也。《史记·卫青传》:“校尉李朔、校尉赵不虞、校尉公孙戎奴,各三从大将军获王③,以千三百户封朔为涉zhǐ轵侯,以千三百户封不虞为随成侯,以千三百户封戎奴为从平侯。”《前汉书》但云:“校尉李朔、赵不虞、公孙戎奴,各三从大将军,封朔为涉轵侯、不虞为随成侯、戎奴为从平侯。”比于《史记》五十八字中省二十三字,然不若《史记》为朴赡shàn可喜④。