“我同意内森,”奈特夫人说,“姓名缩写多半属于另一个人,比方说……”她搓动膝头的拐杖,“……诺曼?泰瑞或者诺亚?特鲁曼。”
“南希?特鲁曼,”薇科说,“也可能是女人。”
“奈吉尔?塔夫尼。”罗杰用难听的英国口音说。
“内尔逊?吞兹。”希拉说。
“尼古拉斯?提科尔比,”黛比笑道,她的嘴巴忽然合不拢了,“噢,天哪。”
内特望向她,“怎么了?”
“塞尔维亚科学家,威斯汀豪斯发电机,”她指着奠基石的照片说,“是尼古拉?特斯拉。”
55
“不可能。”希拉说。
“特斯拉是电学天才,对吧?”罗杰说,“电影《致命魔术》里那位?”
“这就越来越傻了。”奈特夫人说。
“不,完全说得通,”黛比说。她瞪大眼睛,踮着脚尖直跳,捏着那一摞卡片。“薇科,你说‘卡瓦奇’是印度语,对吧?”